"Talk and Signing Tour Germany 2000"
Im September des Jahres 2000 begab es sich, daß Terry eine Reihe von
Städten in Deutschland besuchte, zum einen mit eisbeutelvernichtenden Signierstunden
und Talks und Fragestunden. Bedacht waren Orte von Koblenz bis nach Hamburg und Berlin.
Köln lag als Termin in der Mitte der Tour abends, nachdem schon nachmittags ca. 450
Signiersüchtige in Dortmund 'verarztet' wurden. Der Eisbeutel kam dann auch prompt zum
Einsatz, so daß am Abend die Hand wieder voll einsatzfähig war.
Terry sprach vor ca. 250 Leuten über verschiedenes, nahm übliche
Fragen vorweg und verzweigte regelmäßig in 'Fußnoten' [1].
Wie kam er zum Schreiben, sein Bibliothekarsposten mit 12 [2], der Science Fiction Schuppen [4],
Würstchen [5], Oktoberfest, Berliner [7],
Hamburger und Dortmunder [7a] sowie
deren respektive Essbarkeit, Bücher und deren Aufbewahrung [9],...
Fragen wurden gestellt zu den Übersetzungen [a] (bzw. der Verbesserbarkeit derselben), den erotischen Eigenschaften von Lancre [10],...
Als die letzten Fans rausgeschmissen^Wrauskomplimentiert wurden, durfte Terry noch eine Photo-Session mit einem professionellen Fotografen 'erdulden'.
(Fotografiert von Uwe Milde.)
Queueueueuing... | |||
Die Theatertruppe bezieht Stellung... | Gruppenfoto mit Autor. |
(Fotografiert von Rolf Milde.)
Ach ja, das wichtigste. Diesmal bekam Terry kein richtiges, sondern ein Weiß-Bier [11]. Ihm hat's aber trotzdem geschmeckt. ;-)
Die Fußnoten:
[1] "Fußnote! Aber diesmal behalte ich, wo ich gerade war."
[2] "Es gab eine Unterteilung der Bibliothek in einen Teil für Kinder
und Jugendliche und Teile wo man erst ab einem gewissen Alter reindurfte.
Als Bibliothekar war ich natürlich Erwachsener ehrenhalber." [3]
[3] Gefragt von einer Bibliotheksvereinigung nach einem geeigneten Zitat für eine
T-Shirt-Aktion: "Wie wär's mit: 'Alles wissenswerte habe ich in der Bibliothek
gelernt, in der Schule lernte ich nur das Spucken.'"
[4] "Diese ältere Dame saß in ihrem Schuppen und verkaufte unglaublich tränen-in-die-Augen-treibende - Moment dies ist Deutschland - und verkaufte leicht vorstellbare, tränen-in-die-Augen-treibende Pornografie. Um auch etwas für die Auslage zu haben, verkaufte sie sehr billig Science Fiction Magazine. [...] Ich denke ich erregte einen vollkommen falschen Eindruck - da ging der 12jährige Junge in den Pornoladen und kam mit prall gefüllter Schultasche wieder heraus..."
[5] "Was in Deutschland ein Laib Brot genannt wird, nennt sich in Britannien
Würstchen." [6]
[6] Es kamen auch noch australische, finnische Würstchen und andere
fleischproduktähnliche Substanzen vor.
[7] "Wie das John F. Kennedy wohl meinte, als er sagte, er würde gerne eine Art Doughnut sein?"
[7a] "Ich kenne Frankfurter, Hamburger und Berliner. Aber einen Dortmunder wollten sie mich nicht probieren lassen."
[9] "Vor einigen Jahren merkte ich, daß ich wirklich reich war - ich hatte zum erstenmal mehr Bücherregalplatz als Bücher zum reinstellen. Ein Zustand der etwa 5 Minuten anhielt. Jetzt stapeln sich wieder die Bücher vor den Regalen, wie es sich für Bücher gehört. [...] Was sind das für Leute, die Platz im Bücherregal übrig haben? Will man die kennen? 'Ich habe mir jetzt ein zweites Buch geholt, aber ich bewahre sie nicht im Haus auf, da sammeln sie ja nur Staub...'"
[a] "Der französische Übersetzer ist ein sehr logischer Mensch und fragt häufig nach, wie irgendwas gemeint ist. [...] Einmal beschwerte er sich 'Aber das macht keinen Sinn!' und ich antwortete 'Natürlich nicht, aber es ist sehr lustig.'"
[10] "Ich weiß ja nicht wie der 'Lange Mann' aussieht... [...] Wenn man versteht wovon Nanny Ogg redet, dann ist man auch alt genug oder wußte auch vorher schon genug."
[11] Nach Begutachtung einer bereitstehenden Mineralwasserflasche: "Ich habe den Verdacht, daß da kein Alkohol drin ist." Der impliziten Bestellung wurde entsprochen.
Anmerkung: Zitate übersetzt von Uwe Milde.
This page maintained by Uwe MildeUsage and public exhibition of the shown pictures only with explicit
agreement of the photographer or the shown persons.
Discworld® is a registered Trademark, Ankh-MorporkTM is a
Trademark of Terry & Lyn Pratchett. "LSpace" used with kind permission.
The presented texts and pictures may contain copyrighted material. Trademarks are property
of their respective owners.
Die vorgestellten Texte und Bilder enthalten ggf. urheberrechtlich geschütztes
Material. Warenzeichen sind dem jeweiligen Eigner zuzuordnen.
[Nach oben] [Top of Page]
Zurück zur Fandom-Seite
Last edited on 30.09.2000.