L-Space Now! (7a) The L-Space Web

line

Terry Pratchett

Seine Romane und mehr

line

Eigenständiges   -   Nomen   -   Johnny Maxwell/Nur du...   -   Kooperationen   -   Scheibenwelt   -   Scheibenwelt-Spin-Offs   -   Kurzgeschichten   -   Anmerkungen   -   Biographisches

line

Da die Liste der Bücher und der zahlreichen Versionen derselben immer länger wurde, war die Aufteilung auf mehrere Seiten angezeigt.
Eine Seite beschäftigt sich mit Scheibenwelt-Romanen und -Kurzgeschichten, eine weitere listet die Bücher und sonstiges rund um die Scheibenwelt und die dritte zeigt den nicht-scheibenweltbezogenen Rest.

Aufgeteilt in zusammengehörige Gruppen:

- Eigenständige Bücher

- Die Nomen-Trilogie

- Die Johnny Maxwell-/ "Nur Du..."-Serie

- Eigenständige Bücher in Kooperation

- Die Scheibenwelt

- Literatur zur Scheibenwelt und Abspaltungen/ 'Spin-Offs'

- Kurzgeschichten

lineAllgemeines zu den Übersetzungen:
Wie so oft bei Literatur mit humoristischem Anspruch, ist auch hier klar zu sagen, daß das Original definitiv der Übersetzung überlegen ist. Viel zu oft sind die Wortspiele, die mehr oder weniger obskuren Referenzen, die Andeutungen und die Spiele mit spezifisch britischen Vorurteilen nur schwierig zu übersetzen.
Im vorliegenden Fall (und jetzt kommt meine persönliche Meinung) ist die Qualität der Übersetzungen auch unter Berücksichtigung des oben gesagten schwierig einzuordnen. Mein Eindruck ist, daß der Übersetzer (für fast alle Bücher Andreas Brandhorst) bei ca. dem ersten Dutzend Übersetzungen kaum Gefühl für den Stil des Originals aufbringen konnte. Das macht sich besonders unangenehm bei Ein gutes Omen deutlich, der Stil der Übersetzung hat aber auch gar nichts mit dem Original zu tun - eine ganze Reihe peinlicher Übersetzungsfehler nicht zu vergessen. Bei den jüngeren Werken scheint sich das Gespür für Terrys Stil aber dann allmählich einzustellen, so läßt sich z.B. Echt zauberhaft auch mit Kenntnis des Originals noch lesen - die Anzahl der 'Übersetzungspannen' hat sich leider dennoch nicht wesentlich reduziert.
Als Schluß bleibt, wer kann sollte sich die Originale besorgen. Wer des Englischen nicht hinreichend mächtig ist, kann sich aber getrost den Übersetzungen zuwenden - auch mit Verlusten sind es immer noch phantastisch gute Geschichten.

- Kurz-Biographie:
"Terry Pratchett, geboren 1948, verkaufte seine erste Geschichte mit dreizehn Jahren und ist heute einer der erfolgreichsten Fantasy-Autoren überhaupt. Neben Douglas Adams und Tom Sharpe gilt er als Großbritanniens scharfsinnigster und pointensicherster Komikspezialist." (aus 'Lords und Ladies')
"For those who really need to know, Terry Pratchett was born in Buckinghamshire in 1948. He has managed to avoid all the really interesting jobs authors take in order to look good in this kind of biography. In his search for a quiet life he got a job as a Press Officer with the Central Electricity Generating Board just after Three Mile Island, which shows his unerring sense of timing. Now a full-time writer, he lives in Wiltshire with his wife and daughter. He likes people to buy him banana daiquiris (he knows people don't read author biographies, but feels this might be worth a try)." (aus 'Good Omens'.)
"Terry Pratchett was born in 1948 and is still not dead. He started work as a journalist one day in 1965 and saw his first corpse three hours later, work experience meaning something in those days. After doing just about every job it's possible to do in provincial journalism, exept of course covering Saturday afternoon football, he joined the Central Electricity Generating Board and became press officer for four nuclear power stations. He'd write a book about his experiences if he thought anyone would believe it [note: or at least wait until the material lost some of its volatile nature - i.e. in about 35,000 years...]
All this came to an end in 1987 when it became obvious that the
Discworld series was much more enjoyable than real work. Since then the books have reached double figures and have a regular place in the bestseller lists. He also writes books for younger readers. Occasionally he gets accused of literature.
Terry Pratchett lives in Wiltshire with his wife Lyn and daughter Rhianna. He says writing is the most fun anyone can have by themselves."
(aus 'Hogfather'-Taschenbuch)
"Terry Pratchett is fifty and lives behind a keyboard in Wiltshire, where he answers letters in a desperate attempt to find time to write. He used to grow carnivorous plants, but now they've taken over the greenhouse and he avoids going in. He feels it may be time to get a life, since apparently they're terribly useful." (aus 'The Last Continent'.)
"Terry Pratchett is Britain's best-selling living novelist. He lives behind a keyboard in Wiltshire and says he 'doesn't want to get a life, because it feels as though he's trying to lead three already.'" (aus 'The Fifth Elephant'.)
"Terry Pratchett is the author of the phenomenal Discworld series, and is Britain's bestselling living novellist. He was appointed OBE in 1998." (Taken from 'Thief of Time'.)

- Die FAQ zur Newsgroup de.alt.fan.pratchett.

- Ein Vorschlag zur Lesereihenfolge.

line

Die hier wiedergegebenen Texte und Bilder enthalten ggf. urheberrechtlich geschütztes Material. Warenzeichen sind dem jeweiligen Eigner zuzuordnen.

The presented texts and pictures may contain copyrighted material. Trademarks are property of their respective owners.

© 1999-2002 e-mail Uwe Milde
e-mail

[Nach oben]

de Die Bücher mit Titelbildern: Die Scheibenwelt, Scheibenwelt-bezogenes und Nicht-Scheibenwelt
en Englischsprachige Originale (mit Bildern)
en de Titelübersetzungsgegenüberstellung - German-British Title-Translation Cross-Reference
en de Bibliographie mit vielen ISBNs (keine Bilder) - The books with lots of ISBNs (no pictures)

Zurück zur Hauptseite

line

Zuletzt bearbeitet am 23.12.2002.